Waals-Brabant
Waals-Brabant is een nog jonge en kleine afdeling. Ze werd op 11 december 2007 opgericht en telt thans 18 leden, maar jong en klein belet niet om dynamisch te zijn en te groeien …
Iedere vierde donderdag van de maand komen we om 19.30 uur te Grez-Doiceau samen in het restaurant met de aansprekende naam La Suggestion. Elke keer weer slagen we erin een interessante spreker en een twintigtal mensen samen te brengen. Dat impliceert dat op iedere vergadering nagenoeg alle leden aanwezig zijn en dat er ook altijd gasten komen. Een en ander creëert een sfeer van verbondenheid en gastvrijheid. Een greep uit het programma van het lopende jaar (2019-2020) kan een idee geven van wat er op zo’n avond aan bod komt. Zo bv. een lezing over ‘Belgisch’ Congo (prof. Etambala), of een over De houtsneden van Dirk La Meir (door leden van de afdeling), of over Rituelen (prof. De Dijn). Kortom, we tafelen niet alleen samen, maar wisselen ook graag met elkaar van gedachten over diverse culturele onderwerpen.
De werking van onze afdeling kan verder mooi geïllustreerd worden aan de hand van hoe we ons tienjarig jubileum hebben gevierd. Het thema van de dag luidde Taalgrens/Taalgrenzen en vond plaats à cheval, aan weerszijden van de taalgrens die Waals- van Vlaams-Brabant scheidt. We bezochten Vlaams- én Waals-Brabantse kunstenaars (Rik van Schil en Maxime van der Linden), luisterden naar een lezing over Wallonië door Guido Fonteyn en genoten tijdens het diner van woord en lied in het gezelschap van maar liefst honderdtien aanwezigen. Centraal stond de taalgrensoverschrijdende uitwisseling van taal en cultuur, in de uitnodiging aldus verwoord:
Dames Heren Princevrienden
Laat geen talen u verbieden
Laat geen grenzen u verhinderen
Om te komen naar het feest
Dat wij graag u willen bieden
Bent u eenmaal er geweest
Zult u altijd blijven dromen
Van het schone zachte glooien
Van het land dat aan weerskanten
Van de taalgrens Brabant heet.
Het uitdragen van de eigen taal en cultuur samen met het openstaan voor de taal en cultuur van de ‘ander’ ligt ook aan de grondslag van ons lopend NT&C-project Poëzie kent geen grenzen/Poésie au delà des frontières. In dat kader organiseren we (i.s.m. de afdeling Namen) poëzie-evenementen in Vlaanderen en Wallonië rond de gedichten van Maurice Carême, in het Nederlands hertaald door Isabelle Bambust en Willy Martin. Het project past binnen een inclusief maatschappijbeeld en een meertalige context. Zodoende proberen wij op een eigen, bescheiden wijze invulling te geven aan twee centrale aandachtspunten binnen de Prince: Nederlandse Taal en Cultuur (NT&C) aan de ene en amicitia en tolerantia aan de andere kant.
Wie graag met ons wil kennismaken, kan contact opnemen met onze secretaris Geert Paternoster (geert@sportspress.be).
Waals-Brabant is een afdeling van Maas-Samber-Schelde
Chaussée de Louvain 54